Зецубоу-оновлення  March 2, 2008
Усе! Закінчений перший сезон “Прощавай, Відчай-сенсея”! Останній епізод був про комплекс вини та злий вигляд
. Плюс я нарешті відділив шрифти в окремий файл (давно треба було це зробити). Кінець сезону!
Основна сторінка перекладу, повний архів перекладу (12 серій).
Зецубоу-2!  October 10, 2007
Свіжа новина — оголошено, що на початку 2008 року буде 2-й сезон Зецубоу-сенсея! Дійсно, перший сезон (12 епізодів) охопив далеко не всю мангу (яка ще триває (і наразі складає 10 томів)), тому другий сезон напрошувався (і він буде не висмоктаний з пальця, як буває, коли манги нема). Сподіваюсь, робити буде Шінбо з кАмпанією… Скоріше за все, я буду перекладати і другий сезон
.
Ок, що стосується перекладу першого сезону… Четверта серія буде у неділю ввечері. Швидше не можу, багато тексту. Так що у мене виходить на серію 2 уікенди. З таким темпом усі 12 серій попередньо буде зроблено до Нового Року. Нагадаю, “правильний” фансаб a.f.k. ще на 5 серії (у них ще повільніший темп, ніж у мене), Guerrand на 6-ій серії, а Bure-Subs — на 7-й (в Японії все вже скінчилося ще в кінці вересня). Тому все в порядку, прошу не хвилюватися, справи робляться, переклад рухається.
Прощавай, Відчай-сенсей  September 9, 2007
У цьому сезоні було два шоу, які викликали гостре бажання їх перекласти (і попит на такий переклад
) — Лакі Стар і Прощавай, Відчай-сенсей. Я обрав сенсея. Але він виявився досить складним для перекладу, і перший епізод забрав у мене пару вихідних. Я врешті перейшов на ass-формат — та це шоу і неможливо нормально зробити без використання ass, оскільки в ньому така величезна кількість різноманітних написів на другому плані, що одним рядком внизу екрану ніяк не обійтись.
Тому я скачав собі геніальну прогу Aegisub, яка хоч і ще сирувата (пре-реліз), але в повній мірі підтримує ass. До речі, якщо кому цікаво, — усе, що треба знати, щоб працювати з нею, міститься на цій сторінці, де пояснюються основні ass-теги.
Коротше, я переклав все, що міг (думаю більшість текстів на весь екран тривалістю 1 сек. все-рівно ніхто і не помітить
). Титри зроблено під роздільність 704х396, фансаб afk. Сторінку перекладу зроблю вже завтра.
Повний архів перекладу. Основна сторінка перекладу. Поїхали!
