Shigurui
[This page is dedicated to Ukrainian translation of Shigurui (anime)]
Це основна сторінка українського перекладу аніме Шіґуруй. Це (псевдо)історичне аніме про самураїв епохи правління Токуґави Таданаґі (ранній Едо). Цей Токугава, як я розумію, має репутацію, схожу з репутацією Нерона в Західному світі (божевільний брутальний правитель). Зокрема, він любив влаштовувати турніри між самураями на справжніх бойових (а не дерев’яних) мечах (в той час, як це було категорично заборонено — адже після таких турнірів чисельність самурайства (а з ним і обороноздатність країни) зменшувалась удвоє
). Урешті-решт це та інші “дивацтва” Токугави призвели до того, що його вбили (обставив все як сеппуку). Таке історичне тло подій у Шіґуруї (і саме таким боєм він починається).
Назва “Шіґуруй” означає букв. “смерть-безумство“, це алюзія на пасаж з Хаґакуре (”У тіні листя”) (посібника по самурайству
), в якому говориться, що шлях самурая є безумство (шаленство) та смерть. Це можна перекласти як “Смертельне безумство” або “Смертельна несамовитість” (смертельне шаленство, одержимість смертю). Як я розумію, мається на увазі щось на зразок стану берсерка — коли людиною в бою опановує несамовитість і бажання битися до смерті (можливо, найкращим варіантом перекладу “Шіґуруй” було би “Берсерк” (якби при цьому не виникало зайвих “західних” алюзій і вже не було однойменного аніме
)). Не дивно, що обидві ці теми займають головне місце в оповіданні.
Основні події аніме розгортаються в доджьо (школі) Коґан-рю (стилю Коґан), і розповідають про суперництво між двома учнями, Фуджікі Ґенносуке та Ірако Сейґеном, і про те, що до нього призвело. Оповідання рухається дуже повільно (і під повільну японську музику); усе зроблено дуже артистично і нагадує чимось театр (в хорошому смислі). Одразу попереджаю, що як це не дивно, але в кінці сезону ми так і не отримуємо усіх крапок над “і” щодо бою, яким починається серіал. Наразі мені невідомо, чи це означає другий сезон (?) — але я підозрюю, що так воно і буде (адже манга триває). Та незалежно від цього усі 12 серій переглядаються на одному диханні і розповідають досить закінчену історію. Більш того, після трьох переглядів, я почав вважати, що це, можливо, навмисна невизначенність, покликана передати певну красу недосконалості, відкритий кінець (абсолютно в японському стилі) — і все оповідання на цьому по-своєму закінчено… ^__^
Все, що має відношення до перекладу Шігуруй, буде проходити під рубрикою Shigurui та під тегом Shigurui (або контекстні сторінки справа зверху). Всього в першому сезоні 12 епізодів.
Наразі перекладено усі 12 серій! Переклад завершено.
Поточна цитата:
А як же ти — коли сповнишся ти?
Повний архів перекладу. (Останнє оновлення 26.04.2008)
Усі останні новини щодо перекладу будуть у RSS-стрічці (див. справа).
- Comment RSS ~
- author: minus-one












Comments»
no comments yet - be the first?