Zetsubou Sensei
Це основна сторінка українського перекладу аніме Прощавай, Відчай-сенсей. У кого є які коментарі і побажання щодо перекладу — постіть їх сюди.
Пару слів про аніме: це ексцентрична комедія від Шінбо і студії Шафт про вічно пригніченого учителя і його клас. Власне кожен епізод розповідає про певних окремих учнів. Малюнок супер і справді смішно. (Коротше, ви маєте знати про це аніме, так не розповіш в чому тут прикол…)
Титри зроблено в форматі ass, під роздільність 704х396 (що дуже важливо, якщо ви бажаєте, щоб усі написи були на своїх місцях), фансаб afk. Я робив титри “поверх” англійського фансаба від afk, оскільки вони додали в кінці певних серій пояснення каламбурів з канджі, які досить бажані для розуміння гумору епізода. Тому качайте версію афк і дивіться з нею. Для фанатів равок: якщо ви організуєте в равках такі самі кінцівки, як у афк (до речі, а може, вони є і в оригіналі — я не перевіряв…), і фтп для поширення цих равок, то я, зі свого боку, підгоню титри під цей варіант.
Переклад робився за принципом 50%-50%: здебільшого з японської, але з обов’язковою звіркою з (дуже точним) англійським перекладом (афк).
Все, що стосується перекладу, буде публікуватися під рубричкою Zetsubou Sensei (контекстні сторінки справа зверху). Всього в першому сезоні 12 епізодів.
Наразі перекладено 12 серій. Переклад завершено.
Поточна цитата:
Ми йшли шляхом оригіналу!
Повний архів перекладу. (Останнє оновлення 2.03.2008)
Я не можу пояснити усіх алюзій оригіналу (бо не вистачить місця на екрані (плюс деякі я і сам не розумію
)), я приводжу їх у перекладі “як є” (окрім декількох з поясненнями). Якщо комусь цікаво, що означає та чи інша алюзія, от ключове місце, де про все написано (японською). Англійською пошукайте на форумі Animesuki (чи деінде).
Архів з використаними otf-шрифтами Verdana і Tahoma. Це стандартні відновські шрифти, тому якщо ви на вінді, забудьте про них. А от якщо ні — їх бажано встановити (отф має ставитись скрізь).
Усі останні новини щодо цього перекладу, як завжди, в RSS-стрічці.
- Comment RSS ~
- author: minus-one







Comments»
no comments yet - be the first?