Ляпи з rules і rock
1. “Home rules!”, City (власне, переклад студії 1+1). “Друзі”, п’яна Моніка приходить додому, підставляє голову під кран з водою і каже “Home rules!” — ну, щось типу “Дома кльово!”; опозицію “rules-sucks” зараз, здається, навіть діти знають. Переклад: “Домашні правила!” :lol: Ну, я розумію, Моніка любить домашні правила, але ж не настільки! 2. “I rock!”, City [...]
kilesa.org.ua
From now on, the address of my blog is kilesa.org.ua! I’ve owned domain name kilesa.org.ua for a long time now, actually, the blog also responds to that address, so now I just have to rewrite old internal links… And of course it’ll be accessible at old address too (at least till I move to another [...]
Проект Раксефон
Сим оголошую початок українського перекладу моєї улюбленої мехи Раксефон! Проект ведеться на відповідній сторінці зверху. Темп перекладу — по два епізоди у суботу-неділю (коли у мене вихідні ;-)). Приблизний час завершення перекладу — весна 2007. Повний архів перекладу.

Activity
мінус-один, Sensetivity, мінус-один, Sensetivity, minus-one, G3D
Yume
minus-one, Yume
minus-one, rezikun, minus-one, Optimistus, minus-one, graywolf
minus-one, Julia, Julia, Julia, minus-one, Shiroi Koneko [...]