jump to navigation

Літо-2006  June 29, 2006

Власне, вже трохи запізно писати про літні прем’єри (бо літо вже іде, якщо не помітили ;-) ), та оскільки три найочікуваніших шоу тільки-но розпочинаються, коротко про них.

NHK ni Youkoso! / Ласкаво просимо на NHK!
на Chiba TV з 9 липня
студія Gonzo

Аніме про хікікоморі (такі люди, які не виходять з дому, живуть на утриманні батьків, і в принципі все, чим займаються, — читають мангу і дивляться аніме (дуже схоже на мене (-батьки)), інколи вмазуються, щоб урізноманітнити життя; дослівно слово означає “відлюдник”, головне в цій культурі не виходити з дому, не ходити в школу або на роботу). NHK — це тв-канал, саме його головний герой, Сатоу Тацушіроу, вважає відповідальним за стан речей в своєму житті (бо по ньому транслюють забагато аніме!). Ясно, по ходу подій він знайомиться з однією дівчиною, Накахарою Місакі, і далі по тексту. Мангу дуже хвалять, це справжній хіт; однак всі ми розуміємо, як Гондзо поводиться з оригінальним матеріалом, тому… тому це єдиний мінус (Гондзо), а так цікаво буде подивитися [...]

Eureka Seven  June 22, 2006

EurekaEurekaEureka
EurekaEurekaEureka

It’s rather rare: I couldn’t watch it to the end… (and I have experience of Rurouni Kenshin (ninety-something episodes)!). Man, it so sucks! Why is that? Well, 1) it’s about mecha flying on the board; 2) it’s for children; 3) it’s shounen; 4) it’s stupid; 5) why, why it has to be a board?! I’m ready to believe in flying mechas without boards! Board spoils the illusion [...]

For the love of life  June 15, 2006

Змушений визнати, що пісня-закриття до першої частини Монстра For the love of life у виконанні Девіда Сільвіана (David Sylvian) була перекладена мною невірно. Зараз я знайшов оригінальний текст цієї чудової пісні в повному варіанті, з розбивкою на строфи — і ця розбивка на строфи надає пісні трохи іншого смислу, аніж той, який я зрозумів на слух. Тому (краще пізно ніж ніколи) я переклав цю річ заново — і хоч слова лишилися майже ті самі, акценти вийшли інші [...]

Mushishi 21 sub  June 8, 2006

C1 has released sub for Mushishi ep. 21! Thanks, people! Go for it!

[spoiler] It’s a creepy story about slug-like Mushi that parasites on people. Read more at Memento.[/spoiler]

Український переклад попередньо запланований на кінець тижня (на неділю). (Давайте, хлопці, сабьте швидше, поки Funimation не наклали руки на серіал…)

[Додано]Переклад готовий![/Додано]

Mushishi looks like licensed  June 5, 2006

Mushishi.tv domain has been registered by Funimation since March 1st of 2006. It doesn’t mean Mushishi has already been licensed, but it looks like it will be. And it means C1 maybe would have to stop subbing last episodes… I’m depressed. It’s dolchstoss…

But I guess we have some weeks to go, maybe they’ll make it in time. Thread about it on their forum.

Page 1 of 212»