


It’s PV for the ending to Jigoku Shoujo (Hell’s Girl) “Karinui” (かりぬい, Basting) by Noto Mamiko (能登麻美子) — I finally got it downloaded. Leeched by eMule. It’s really something!
I’m aware that all my last posts are some kind of eulogy for everything I’ve recently watched, but it is really, really something. Absolutely fantastic! My favorite song for now.
Song is beautiful, Noto Mamiko sings in a very Japanese way — gently and in a high-pitched voice. Settings are very dark and greenish. And that creepy large doll… Haunting.



[Japanese]
Karinui
Vocals: Noto Mamiko
Lyrics: Mieno Hitomi
Composition: Nishida Masara
Arrangement: Nishida Masara
Omoide o tsunde kimasho Hana o tsunde kimasho
Mune no yami ni ichirin sashi kazaru no
Itsu datte ikidomari de Kesshite nigerarenai
Sora no tori e kanashimi nose tobasu no
Koko wa karinui
Watashi o shibaru eien
Iki mo kaeri mo sugite yuku wa yume
Hi ga kurete kage o kakusu Hitori nakitaku naru
Kuroku nijimu hitomi no naka kowakute
Koko wa karinui
Sekai o anda eien
Iki mo kaeri mo tsuite kuru wa kaze
Sukoshi dake yorimichishite naita…
Koko wa karinui
Watashi o shibaru eien
Iki mo kaeri mo sugite yuku wa yume
[English]
Basting
Vocals: Noto Mamiko
Lyrics: Mieno Hitomi
Composition: Nishida Masara
Arrangement: Nishida Masara
Let’s pick memories; let’s pick flowers
I’ll raise a ring to the darkness in my chest and decorate it
At the dead end all the time
I can never escape
I’ll let my sorrow ride on the birds in the sky and fly
This place is the basting
The eternity that binds me
Whose going and returning passes by me is a dream
The sun sets and hides the shadows; alone, I feel like crying
The centers of my eyes that stain black will grow afraid
This is place is the basting
The eternity that knitted the world
Whose going and returning follows is the wind
I strayed away for a moment and wept…
This place is the basting
The eternity that binds me
Whose going and returning passes by me is a dream
Written down by Atashi (I got it from here)
[Ukrainian (done by me)]
Намітка
(послівний переклад з англо-японської
)
Збираймо спогади, збираймо квіти
Я присвячу кільце темряві, що в мені, і прикрашу його
У глухому куті весь час
Я ніколи не втечу
Хай мій смуток охопить птахів у небі і летить з ними
Це місце — намітка,
Вічність, що зв’язує мене
І чиї відходи і повернення проходять повз мене — це сон
Сонце сідає і ховає тіні; самій, мені хочеться плакати
В моїх зіницях ростуть чорні плями від страху
Це місце — намітка,
Вічність, що в’яже світ
І чиї відходи і повернення слідують за вітром
Я заблукала на мить і плачу
Це місце — намітка,
Вічність, що зв’язує мене
І чиї відходи і повернення проходять повз мене — це сон

looks like a beautiful PV! ^ ^
Mamiko Noto is my fave seiyuu and I’m so happy that she does the voice of Enma Ai
um, I don’t know if you receive any request for PV but since I can’t download the torrent from tokyotosho, if you don’t mind could you share the PV ^ ^?
Yeah, I couldn’t find it anywhere too, I got it via eMule. You can download it from here, but it’ll only be there for 3 days (such is the policy of ftp), so make it quick!
Or I can upload PV on Oxy later, if there will be any problems.
[...]Another PV of Noto Mamiko — Aizome, ED for Jigoku Shoujo Futakomori (she’s seiyuu for Enma Ai). Pretty nice (but i like Karinui better). [...]